【SAS剧场版预告】Lost starry night
*结合这首的歌词阅读起来更带感哦~
“一帆,好像打从我把你救回来开始,你就常喜欢坐在房顶上发呆呢。你很喜欢星星吗?”
“还好。”
谈不上很喜欢。
“唔,我知道有一个地方能看得更清楚,跟我来!”
不由分说地,少年拉住他的手奔跑在乡间漆黑崎岖的小路上,金黄饱满的麦穗如若浪潮,自他们身边奔流而来又摇曳而去。
静夜的虫鸣窸窣,夜空澄净,少年一身单薄的短袖短裤赤脚站在瞭望塔上还有些凉嗖嗖的。
“今天居然一个星星都没有,害你失望了……以前明明都有很多的,又亮又闪,你见了肯定会喜欢的。”
少年期盼的眼神一黯,难掩失落地回头道。
“没关系。有英杰你在,也很好。”
他这样应着,冷淡的瞳孔中倒映出身前清秀少年纤弱的身姿,只感觉那是和星空如出一辙的安心。
他的话让高英杰的眼睛再度亮起,唇边的笑容更加真挚了些,欣喜道:“是吗?你不嫌弃就好啦!晚风好舒服啊,难怪你总偷偷跑到屋顶上待着。既然我今天把秘密基地都分享给你了,以后不论你去哪里都不许不告而别,也不要有重要的事瞒我好不好?我们要讲究公平!”
“嗯。我答应你。”
“乔一帆,你行刺国王未遂,现以谋逆罪将你逮捕。不想死得很惨的话,就不要轻举妄动。”
中央塔的人终究还是寻来了。
“一……一帆?”
“抱歉英杰……我还是骗你了。”
『我说过的话,答应过的事。都是骗你的。』
他不敢去看如今那双纯净的眼眸中该是怎样的难以置信和痛心难过。他唯一能做的,只是攥紧手中的两把短刀,头也不回地护在英杰的身前。
“放过英杰。这件事与他无关,他只是个普通人,他是无辜的。”
“我看你们这关系,可不像无关啊。”似是觉着有趣,脚边匍匐着雄狮的哨兵笑了笑,抱臂斜靠到身边笑意盈盈的男人身上,挑眉道:“况且……你闻不出来吗?你身后那个人浅淡的向导素味道。”
“什——?!”
“对不起一帆……”
高英杰说话的时候声音还在抖,不知是出于对中央塔的畏惧还是在极力压抑着自己的哭腔,努力扯出一抹比哭还难看的微笑,一步一步绕过乔一帆拦在他身前的手臂,轻声道:“我也骗了你。”
“我其实,很害怕。我的等级评定是E级,在周围人的面前,我的向导能力从来微不足道。”
“可即便如此!”
“我还是不能就这样让你们把一帆带走!一帆就是一帆,我所认识的乔一帆,就算是话很少心事很多,却仍然是一个坚韧内敛,温柔细腻的的人!”
『就算那一天夜空失去了星辰,你也还有我在。』
————————————
*cp:乔高,哨向。不吃者慎入,略有ooc
*附上歌词:
多分君は少し强がりで
tabun kimi wa sukoshi tsuyogari de
可能你稍微有些爱逞强
いつも笑颜を作ってばかり
itsumo egao wo tsukutte bakari
一直在强颜欢笑着
泣きたいなら
nakitai nara
若是想哭的话
无理しなくてもいい
muri shinaku temoii
无须勉强
すぐに泣けばいい
suguni nakeba ii
马上哭出来也没关系
多分君はとても优しくて
tabun kimi wa totemo yasashi kute
可能你十分地温柔
一人で抱え込むばかり
hitori de kakae komu bakari
总是独自一人在承担着一切
少し歩くのに疲れたら
sukoshi aruku noni tsukare tara
若是对前行感到有些疲倦的话
荷物を下ろせばいい
nimotsu wo oroseba ii
把包袱放下就好
大丈夫だよ 大丈夫だから
daijoubu dayo daijoubu dakara
没事的哦 没关系的
大丈夫だよ 大丈夫だから
daijoubu dayo daijoubu dakara
没事的哦 没关系的
ほら 夜が更けるよ
hora yo ga fukeru yo
你看 夜渐渐深了哦
ほら 夜が更ける
hora yo ga fukeru
看 夜渐渐深了
星の消えた夜に
hoshi no kieta yoru ni
在没有星星的夜里
何を愿うの?
nani wo negau no
该向什么许愿呢?
远くを见てる目には
touku wo miteru me ni wa
看着远方的眼里
何が映るの?
nani ga utsuru no
映出了什么呢?
星が消えた空より
hoshi ga kieta sora yori
比起看不见星星的夜空
隣を见てよ
tonari wo mite yo
看看你的身旁吧
気づいて 思い出 それより
kizuite omoide sore yori
快察觉到啊 比起回忆
确かな物がある 多分そうなんだ
tashika na mono ga aru tabun sou nanda
还有更加真实的东西 或许就是这样
多分君はとても繊细で
tabun kimi wa totemo sensai de
可能你十分地敏感
本当は全部知りたいけど
honto wa zenbu shiri tai kedo
虽然很想了解你的全部
话したくないことだったら
hanashi takunai koto dattara
若是你不想提起的话
话さなくてもいい
hanasa naku temo ii
不说出来也没关系
ただ私はそばに寄り添うで
tada watashi wa sobani yori soude
不过我会一直在你身边支持你
神様には敌わなくでも
kami sama ni wa kanawa naku demo
就算敌不过老天爷
何が生きるかもわからない
nani ga dekiru kamo wakara nai
虽然不知道我能做到什么
でも何がしたいな
demo nani ga shitai na
但还是想帮上你
大丈夫だよ 大丈夫だから
daijoubu dayo daijoubu dakara
没事的哦 没关系的
大丈夫だよ 私も不安だよ
daijoubu dayo watashi mo fuan dayo
没事的哦 我也十分地不安
星の消えた夜に
hoshi no kieta yoru ni
在没有星星的夜里
何を祈るの?
nani wo inoru no
该向什么祈祷呢?
远くへ伸ばす手には
toukuhe nobasu teni wa
伸向远方的手
何を望むの?
nani wo nozomu no
是在渴望着什么呢?
星が消えた空より
hoshi ga kieta sora yori
比起看不见星星的夜空
隣を见てよ
tonari wo mite yo
看看你的身旁吧
気づいて 神様 それより
kizuite kami sama sore yori
快察觉到啊 比起神明
确かなことがある 多分そうなんだ
tashika na koto ga aru tabun sou nanda
还有更加真实的东西 应该就是这样
ほら 夜が更けるよ
hora yo ga fukeru yo
你看 夜渐渐深了啊
ほら 夜が更ける
hora yo ga fukeru
看 夜渐渐深了
星の消えた夜に
hoshi no kieta yoru ni
在没有星星的夜里
君を照らすよ
kimi wo terasu yo
照耀着你
声を失くした夜も
koe wo naku shita yoru mo
即使是失去声音的夜里
歌を歌うよ
uta wo utau yo
也要继续歌唱
梦が冷めた夜でも
yume ga sameta yoru demo
就算是在梦醒的夜里
隣にいるよ
tonari ni iru yo
我也会呆在你身旁
気づいて 気づいて 何より
kizuite kizuite nani yori
快察觉到啊 快察觉到啊 比起任何东西
确かなことがある これが爱なんだ
tashika na koto ga aru kore ga ai nanda
都更真实的东西 那就是爱啊
ほら 夜が明けるよ
hora yo ga akeru yo
你看 天快亮了啊
ほら 夜が明ける
hora yo ga akeru
看 天就要亮了